Caithim a admháil nár chuala mé trácht ar an nGallo riamh cheana. Ach feicim inniu go bhfuil alt faoi san eagrán is déanaí don International Journal of the Sociology of Language, le John S. Nolan. Déanann sé cur síos ar an teanga i gcomhthéacs 'fuaiscailt teanga'.
Emmmmmh, deacair a rá. Is cosúil nach bhfuil uachtarán, rialtas ná bunreacht na Fraince go mór i bhfábhar na mionteangacha ó thaobh aitheantais, tacaíochta agus polasaithe teanga de, ach is léir ón alt go bhfuil dul chun cinn beag déanta acu stádas na teanga a ardú. Léiríonn an t-alt go nglactar leis anois sa bhFrainc gur rud dearfach é an dá/il-teangachas ó thaobh an oideachais de, agus tá cearta oideachais áirithe á fháil sna ceantracha mionteangacha, cosúil leis an nGallo, dá bharr.
Níl leid agam!
ReplyDeleteWalloon, bfhéidir??
ReplyDelete(Bhálún sa Ghaeilge?)
@ Liz - Ní Walloon (Valúinis?) í.
ReplyDeleteCorsaicis?
ReplyDelete@ Proinsias - Ní hea. Tá an Chorsaicis an-chosúil leis an Iodáilis, ach is “saghas Fraincise” atá sa teanga seo.
ReplyDeleteProvençal ?
ReplyDelete@ Brian - Ní hea. Ach tógadh an grianghraf seo sa Fhrainc.
ReplyDeleteHmm teanga Rómánsach atá ann ar aon nós!
ReplyDeleteCeann díobh seo :-P
Haitian Creole?
ReplyDeleteTá sí ar an liosta sin, ceart go leor, a Bhriain.
ReplyDelete:-)
Kreyòl ayisyen? Ní hea.
ReplyDeleteGallo?
ReplyDeleteBingo! Tá an fógra seo le feiceáil sa mheitreo in Rennes.
ReplyDeleteCaithim a admháil nár chuala mé trácht ar an nGallo riamh cheana. Ach feicim inniu go bhfuil alt faoi san eagrán is déanaí don International Journal of the Sociology of Language, le John S. Nolan. Déanann sé cur síos ar an teanga i gcomhthéacs 'fuaiscailt teanga'.
ReplyDeleteAn bhfuil ag éirí leo?
ReplyDeleteEmmmmmh, deacair a rá. Is cosúil nach bhfuil uachtarán, rialtas ná bunreacht na Fraince go mór i bhfábhar na mionteangacha ó thaobh aitheantais, tacaíochta agus polasaithe teanga de, ach is léir ón alt go bhfuil dul chun cinn beag déanta acu stádas na teanga a ardú. Léiríonn an t-alt go nglactar leis anois sa bhFrainc gur rud dearfach é an dá/il-teangachas ó thaobh an oideachais de, agus tá cearta oideachais áirithe á fháil sna ceantracha mionteangacha, cosúil leis an nGallo, dá bharr.
ReplyDeleteI bhfocail eile, tá sé sábháilte beagán tacaíochta a thabhairt dóibh anois agus iad beagnach marbh.
ReplyDeleteB'fhéidir é. Muna bhfuil teacht ar an t-irisleabhar sin agat id ollscoil, d'fhéadfainn cóip leictreonach a sheoladh chugat.
ReplyDeleteGRMA. Níor mhiste mé an t-alt a fheiceáil. Tig leat é a chur chuig donncha1 aig q.com.
ReplyDelete