mír baininscneach, blúire, giota
iarmhír baininscneach, earaball beag le focal, suffix
réimír firinscneach, siolla a chuirtear ag tús focail lena bhrí a athrú, prefix
Cén committee a dhear an teanga seo?!?
An seanchas gearr, an seanchas is fearr.
Bhabh! Sin ceann nach raibh ar eolas agam! Ach tá committee eile ag obair in áit éigin. "Réimír" bain. 2 ar focal.ie anois.
ReplyDeleteSonas orthu! Actually, feicim anois go bhfuil “réimír” baininscneach in De Bhaldraithe agus in An Foclóir Beag freisin, bail ó dhia orthu. FGB an t-éan corr. Earráid shimplí?
ReplyDeleteDá dhéine teanga is féidir i gcónaí cor (nó éan corr) de bhreis a chur leis an scéal de réir dealraimh - cé go bhfuil an fhadhb thuas fuascailte agaibh arís!
ReplyDeleteLéigh mé áit éigin gurbh iad na Lochlannaigh a chuir an ruaig ar na hinscní sa Bhéarla tráth a rabhadar siúd i bhfeighil na teanga, mar a déarfá. Ní fheadar ar chóir dúinn leacht cuimhneacháin a thógáil le hurraim don éacht siúd?
Mar is eol tá an der-die-das le sárú ag an bhfoghlaimeoir sa Ghearmáinis (agus, faoi mar a thugaim faoi ndeara uaireanta, ag an cainteoir dúchas freisin!). Agus níl na rialacha i gcónaí chomh rianúil le clú na nGearmánach fhéin.
die Kenntnis - fios, eolas
die Erkenntnis - aithne, eolas
ach
das Bekenntnis - admháil, dearbhú
Agus an ceann ilinscneach seo:
das Band - crios, banda srl.
der Band - imleabhar
die Band - banna ceoil
Botún cló i bhfoclóir Uí Dhónaill, cinnte!
ReplyDelete@ Ormondo - Maidir le das/der/die Band, tá an cleas céanna ag na Francaigh, m.sh. le poêle = an sorn; la poêle = an friochtán. Ní dóigh liom go bhfuil aon rud mar sin againne.
ReplyDeleteMaidir leis na Lochlannaigh agus an tionchar a bhí acu ar an mBéarla, ar na hiarmhíreanna agus a n-easpa, pléann John McWhorter é sin ina leabhar beag Our Magnificent Bastard Tongue (2008).
@ Kevin - Tá ceann nó dhó eile ann, m. sh. céiliúr le é fada sa cheannfhocal, cé go bhfuil sé ceart, .i. gairid, san iontráil féin.
Agus sa Ghaeilge:
ReplyDeletean aire (bain.) = attention
an t-aire (fir.) = minister
Ceapaim gur mór an seans go n-aimseofá a leithéid i ngach teanga inscneach.
Maith thú, a CD!
ReplyDelete