Tá mé díreach tar éis Béarlagair Chinook a chur ar scéilín an Triúir Manach. Mar a dúirt mé cheana, is pidsean nó nasctheanga é an béarlagair seo, meascán de theangacha dúchasacha (Chinook, Chehalis, Clackamas, Calapooia, Clallam, Bellabella, Nootka, Klickitat, Wasco, Salish), de Fhraincis agus de Bhéarla. Seo iad na focail Eorpacha sa scéilín:
leplet = sagart ~ le prêtre
mahsh = fág, imigh ~ marche / marcher = siúil
lemolo = fiáin ~ le marron = sclábhaí ar teitheadh, ainmhí fiáin
town = baile mór ~ town
cole = geimhreadh, bliain ~ cold
spose = má ~ suppose
Tá na focail sin iontach suimiúil. Maith thú, a Dennis, as iad a roinnt linn.
ReplyDeleteAgus bhain an scéal Triúir Manach gáire asam - arís!
Thanamandiail! an bhfuil aon teora led' ilteangachas?
ReplyDelete