Cliceáil le méadú.
D'athscríobh mé an sliocht seo le go mbeidh sé níos éasca a léamh. Is ionann an chéad fhocal, “ni” le líne os a chionn, agus “ní hansa”.
Tá súil agam go mbeidh sibh in ann é seo a thuiscint. Is focal liteartha anois é an focal deireanach, ach tá sé in FGB leis an litriú “doraidh”.
Ó, an tuaisceart!
ReplyDeleteBhal, tá Purgadóir Phádraig sa tuaisceart ceart go leor.
Nó an ea seo bunaithe ar an gcoincheap a bhí ag na SeanGhaeil gur áit síorfhuar a bhí in Ifreann agus go raibh an Tuaisceart bainteach le fuacht?
Fearn
Níl mé cinnte. Is féidir go raibh an dá rud ar intinn acu. Ná dearmad go bhfuil dlúthcheangal idir an lámh chlé, rudaí ciotacha agus an tuaisceart sa Ghaeilge, agus idir an lámh dheas agus an deisceart.
ReplyDeleteAr an láimh eile, samhlaítear i gcultúir eile, más buan mo chuimhne, go bhfuil tír na marbh sa deisceart. Agus is ionann “went south” agus “theip air, thit as a chéile” abhus anseo.
Cén sórt r é an 2 i doraidh
ReplyDeleteLeagan malartach é a fheictear sách minic ar lorg ‘o’.
ReplyDeleteRith cuimhneamh eile liom.
ReplyDeleteAs an tuaisceart a thiocfadh an Danar.
Manach a scríobh is dóigh, ach cathain agus cá háit?
Fearn