An seanchas gearr, an seanchas is fearr.
Faoi Dheireadh?
Litriú aisteach? Bheadh mo mhic léinn LÁN sásta leis an litriú sin! Bíonn an-chuid deacrachtaí acu le foghraíocht "aoi" agus "dh" sa Ghaeilge.
Sin agat é. Níl a fhios agam beo conas a deirtear é.
Bealach eile le 'Ceann Scríbe' a rá, bhféidir..:-)
Mar "Faoi dheireadh" i gcanuint Uladh sílim ?Seán de Grae
Mar "Faoi dheireadh" i gcanuint Uladh sílim ?Níl a fhios agam. Tá cuid d'fhoghraíocht na Manainnise níos giorra do Ghaeilge na Mumhan, cuid di níos giorra do Ghaeilge na hAlban, agus a lán di thall i gcúinne dá cuid féin.
Ba bhreá liom an abairt seo a fháil ar leac uaighe!;-)
Fuaimnítear na focail sin thuas (in IPA) mar /fə.ˈjɛɾə/, nó, in aibítir na Gaeilge, "fo dheireadh".
GRMA, a Bhriain.
Eastát beag timpeall an chúinne uaim i mBÁC theas leis an ainm 'Fey Yerra'. N'fheadar cén chaoi ar tháinig an t-ainm sin ar an saol anseo.
'Fey Yerra' Bhabh. Ceist mhaith!
Faoi Dheireadh?
ReplyDeleteLitriú aisteach? Bheadh mo mhic léinn LÁN sásta leis an litriú sin! Bíonn an-chuid deacrachtaí acu le foghraíocht "aoi" agus "dh" sa Ghaeilge.
ReplyDeleteSin agat é. Níl a fhios agam beo conas a deirtear é.
ReplyDeleteBealach eile le 'Ceann Scríbe' a rá, bhféidir..:-)
ReplyDeleteMar "Faoi dheireadh" i gcanuint Uladh sílim ?
ReplyDeleteSeán de Grae
Mar "Faoi dheireadh" i gcanuint Uladh sílim ?
ReplyDeleteNíl a fhios agam. Tá cuid d'fhoghraíocht na Manainnise níos giorra do Ghaeilge na Mumhan, cuid di níos giorra do Ghaeilge na hAlban, agus a lán di thall i gcúinne dá cuid féin.
Ba bhreá liom an abairt seo a fháil ar leac uaighe!
ReplyDelete;-)
Fuaimnítear na focail sin thuas (in IPA) mar /fə.ˈjɛɾə/, nó, in aibítir na Gaeilge, "fo dheireadh".
ReplyDeleteGRMA, a Bhriain.
ReplyDeleteEastát beag timpeall an chúinne uaim i mBÁC theas leis an ainm 'Fey Yerra'. N'fheadar cén chaoi ar tháinig an t-ainm sin ar an saol anseo.
ReplyDelete'Fey Yerra'
ReplyDeleteBhabh. Ceist mhaith!