Cé nach Giúdach mé, ná Críostaí ná aon rud eile, bím páirteach chuile bhliain i seder tigh mo chairde Jane agus Neal. Bíonn níos mó ná fiche duine ann i gcónaí. Bíonn beagán anoird ann i gcónaí freisin, agus a lán gáire. Bhí Jane ar tí coinnle na féile a lasadh aréir nuair a dúirt sí linn, “Nach ait é seo? Bosca cipíní gan áit ar bith air len iad a lasadh. ..... Ó ..... Is bioranna fiacla iad seo.”
נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב = coinneal na féile
D'fhreastal muid ar seder Dé hAoine freisin agus d'úsáid mé an pláta seder a rinne mé le gach focal air I nGaeilge.
ReplyDeleteAn bhliain seo chugainn i ... ?
ReplyDeleteFlorida, “tír ár n-aithreacha”.
ReplyDeleteTír a ndídean nó an tír ónár tháinig siad?
ReplyDeleteFéach seo.
ReplyDeletele gach focal air i nGaeilge
ReplyDeleteCén Ghaeilge a chuir tú ar charoset, maror, agus mar sin de?
Agus mé ag caint faoi charoset agus maror, caithfidh mé a rá go mbainim an-taitneamh as an gceapaire Hillel i gcónaí -- b'fhéidir toisc go bhfuil ocras orm tar éis na cainte uilig! Ach is fíor-mhaith liom an meascán de raidis fhiáin agus úll ar an arán matzo, gach greim de atá milis is géar is briosc ag an am céanna.
ReplyDelete@ Is bioranna fiacla iad seo.”
ReplyDelete..:-)