15 Meán Fómhair 2014

spiaireacht


Níl a fhios agam cé a chum an chéad leagan den chartún seo. Sárshaothar atá ann! Seo cúpla leagan Gaelach de. 

Réaltán Ní Leannáin a d'aistrigh agus a rinne an chéad cheann seo a photoshopáil.


Cliceáil le méadú.

D'aistrigh David Stifter an dara ceann agus rinne Naoise Ó Donnaile an photoshopáil.


Cliceáil le méadú.

Is dóigh le David gur féidir feagra Obama a aistriú mar seo freisin: “Ní hé-side as athair duit.”

Tá leaganacha i nGàidhlig agus i nGaelg ag teastáil fós!

3 comments:

  1. ní photoshopáil a bhí i gceist ach Painteáil - an leagan is simplí agus is éasca! (ar mo nós féin...)

    ReplyDelete
  2. Macintosh Paint? Ní raibh a fhios agam go bhfuil sé ar fáil fós! Is cuimhin liom é ó 25 bliana ó shin. An-simplí, an-éasca.

    ReplyDelete