Is cuma liom faoi ghábh is baol
chúns atá mo Bhúda maol
suite sona sásta ar mo dheais.
Ní bheidh scáth ná scanradh orm
chúns a bheas mo dhéithín gorm
liom go ceann an aistir is ar ais.
Tá mé saor ó bhuarthaí croí
toisc go bhfuil an firín groí
ag gáire liom gan staonadh ar an deais.
Nod libh: chúns = chomh fada agus
Fonn: Plastic Jesus
Éist leis anseo.
..:-)
ReplyDeleteAn-deais.
ReplyDeleteDála an scéil: an Búdaí thú, a Dennis?
Uaireanta.
ReplyDeleteFíor dheas.
ReplyDeleteCad as atá sé déanta?
Séad (jade, as British Columbia). Focal débhríoch atá ann, ar ndóigh, toisc go bhfuil “séad” eile againn a chiallaíonn “precious object”.
ReplyDeleteFaraor nach féidir liom amhrán a rá gan an fonn a chailleadh. Agus níl banjo agam.
ReplyDeleteSéad?
ReplyDeleteCad é do bharúil ar "Iú < yù 玉?