Seafóideach ach gan dóchar.
“Bhí mé ag smaoineamh ar bhur gcarr a bhualadh ón taobh thiar go dtí go bhfaca mé an fógra. Bhur naíonán a shábháil sibh.”
Yeah, right.
Ábhar scéine is fuatha!
“Please Jesus, go raibh sé ina chodladh nó balbh nó támhaithe (vodca sa bhainne?), agus ag an gceann eile den eitleán!”
Ah muise, a chréatúirín! ;-) (Ach tuigim duit. Crá croí ar ceart a sheachaint aistir le leanbh. Athrú brú in eitleáin ana dheacair dóibh thar aon rud eile. Agus tuistí ann gan chéill ná tuiscint ...)
ReplyDeleteCrá croí é taisteal in eitleán, ponc. Ach amháin i mBusiness, ach fiú ansin bíonn ort an t-aer tirim céanna a analú más eitilt fhada atá ann. Agus tá Business an-chostasach! Travel < travail.
ReplyDeleteTá an ceann seo - "Aire! Bó mhire ar bord." ar mo charr agamsa, agus is dóigh liom gurb é sin an fáth go bhfanann na carranna eile amach uaim..;-)
ReplyDelete@ Please Jesus - Ní gaire cabhair Dé ná an turas.
ReplyDelete