Is maith liom an seanfhocal sin, agus is dóigh liom go maith le cait dul i bhfolach faoi rudaí, a Dennis - bíonn Sióg ag dul faoi na braillíní orm de shíor!
@ Aonghus - “nó” a thuig mé riamh. Rinne mé cuardach Google anois díreach. Tá cúpla aistriúchán den seanfhocal ann agus tá “or” iontu uilig. Níl a fhios agam anois an cuid den ghramadach é seo, nó cuid den chomhthéacs. Caithfhidh mé samplaí eile a fháil, abairtí eile a bhfuil “gan X gan Y” iontu, leis an gceist seo a réiteach.
An bhfuil "agus" nó "nó" i geist idir na nithe?
ReplyDeleteIs maith liom an seanfhocal sin, agus is dóigh liom go maith le cait dul i bhfolach faoi rudaí, a Dennis - bíonn Sióg ag dul faoi na braillíní orm de shíor!
ReplyDeleteTá cuma na diabhlaíochta ar Mhichael...:-)
@ Aonghus - “nó” a thuig mé riamh. Rinne mé cuardach Google anois díreach. Tá cúpla aistriúchán den seanfhocal ann agus tá “or” iontu uilig. Níl a fhios agam anois an cuid den ghramadach é seo, nó cuid den chomhthéacs. Caithfhidh mé samplaí eile a fháil, abairtí eile a bhfuil “gan X gan Y” iontu, leis an gceist seo a réiteach.
ReplyDelete"Nó" is ciallmhaire. Ar iliomad cúiseanna ní gean ná gáire a spreagadh cat ná madraí sa teach s'againne.
ReplyDeleteTá cuma na diabhlaíochta ar Mhichael...:-)
ReplyDeleteIs deacair domsa a rá céard a bhí ar a intinn gan a chluasa a fheiceáil. Briseann a mheon trí chluasa an chait!
;-)
téann Mise i mo chuid málaí!
ReplyDelete