Seo iad na focail: 1. cúr 2. sobal 3. uan 4. cúrán 5. coipeadh Agus seo iad na pictiúir. Cén focal (níos mó ná ceann amháin más maith leat) a chuirfeá le gach ceann acu? Abair liom, led thoil!
Bhíos ag cúléisteacht le do chomhrá le Maitiú ar ball. Ní mór dom a admháil nach bhfuil ach sobal & cúr i m'fhoclóir gníomhach - agus is cúr a bheadh agam ar na pictiúr ar fad - cé gur sobal, dar liom, is cúis leis an gcúr i 2. Agus seans gur cáith seachas cúr atá i 5. Níl sé ina chúr dar liom go dtí go gcaitear suas ar an dtrá é nó é bheith ag snámh ar uisce ciúin.
Is suimiúil an rud é gur féidir “suds” a thabhairt ar bheoir (abhus anseo ar aon nós), mar thagairt mheafarach don chúr. Ach le fírinne, ní chloisim é sin go minic anois.
Tá 'sobal' de dhéantús an duine, ceapaim, agus is féidir 'coipeadh' a úsáid, chomh maith, dá mbeadh fearg ar dhuine i.e. 'bhí sé ag coipeadh.'
Shíl mé go raibh an trácht thuas curtha anseo agam ní ba luaithe, a Dennis, ach tá an diabhal 'word verification' sin chomh amscaí, níor oibrigh sé dom, is cosúil!
GRMA as an bpobalbhreith seo a chur ar an Domhnallach, bail ó dhia uirithi. Ní dóigh liom gur bhuail le “cúrán” riamh taobh amuigh den fhoclóir, agus is i bhfilíocht amháin a chonaic mé “uan”. Téann “coip” agus “uachtar” le chéile domsa! ;-)
Bhíos ag cúléisteacht le do chomhrá le Maitiú ar ball. Ní mór dom a admháil nach bhfuil ach sobal & cúr i m'fhoclóir gníomhach - agus is cúr a bheadh agam ar na pictiúr ar fad - cé gur sobal, dar liom, is cúis leis an gcúr i 2. Agus seans gur cáith seachas cúr atá i 5. Níl sé ina chúr dar liom go dtí go gcaitear suas ar an dtrá é nó é bheith ag snámh ar uisce ciúin.
ReplyDeleteIs suimiúil an rud é gur féidir “suds” a thabhairt ar bheoir (abhus anseo ar aon nós), mar thagairt mheafarach don chúr. Ach le fírinne, ní chloisim é sin go minic anois.
ReplyDeletesin rud nár chuala riamh abhus. head a tugtar ar an gcúr ar bheoir.
ReplyDeleteAnseo freisin, agus ar fud an domhain is dócha. “Ceann” i nGaeilge?
ReplyDeleteTá baint ag sobal le gallúnach, nach ea? (Mar sin sobal/2)
ReplyDeleteAgus tá sé léite agam i leabhair le cainteoirí dúchais go raibh "cúr lena bhéal", nó a leithéíd. (Cúr/3)
Deir An Foclóir Beag gur uanán cúr di. Cada úsáidtear sa ghnáthchaint, cúr?
Cf. freisin:
ReplyDelete“Coipiuġaḋ, -iġṫe, m., fermentation ; the head or froth on malt, porter, etc. ; the lather on suds ; the froth of the sea.”
http://glg.csisdmz.ul.ie/popup.php?lang=irish&numero=0227-coinn.png
Is ionann “coipiughadh / coipiú” agus “coipeadh” de réir FGB.
ReplyDeleteChuir mé ceist ar an Dómhnallach, a Dennis, agus níl na focail 'uan' ná 'cúrán' aici go nádúrtha:
ReplyDelete1. Cúr
2. Sobal
3. Cúr
4. Cúr
5. Coipeadh
6. Sobal
Tá 'sobal' de dhéantús an duine, ceapaim, agus is féidir 'coipeadh' a úsáid, chomh maith, dá mbeadh fearg ar dhuine i.e. 'bhí sé ag coipeadh.'
Shíl mé go raibh an trácht thuas curtha anseo agam ní ba luaithe, a Dennis, ach tá an diabhal 'word verification' sin chomh amscaí, níor oibrigh sé dom, is cosúil!
GRMA as an bpobalbhreith seo a chur ar an Domhnallach, bail ó dhia uirithi. Ní dóigh liom gur bhuail le “cúrán” riamh taobh amuigh den fhoclóir, agus is i bhfilíocht amháin a chonaic mé “uan”. Téann “coip” agus “uachtar” le chéile domsa!
ReplyDelete;-)
1 cúr
ReplyDelete2 cobal
3 cúr
4 coipeadh
5 cúr/coipeadh
6 cúr
Sin a thabharfainnse, coipeadh le farraige, cúr le rud a táirgeadh a shamhlaímse e
“Kesh” atá ag na Manannaigh ar “suds, fizz, foam, scum, lather, froth”. Cad as don fhocal seo agus an bhfuil sé gaolmhar le focal ar bith i nGaeilge?
ReplyDelete1. Cúr
ReplyDelete2. Sobal
3. Cúr
4. Cúr
5. Cúr
6. Cúr