Frédéric Werst is ainm (cleite) dó. Is Francach é atá ina chónaí i bPáras.
Wardwesân an t-ainm atá ar an teanga. Chum sé féin í.
Tá a lán daoine ann a chumann teangacha. Conlangers a thugtar orthu, ó na focail constructed language. Rinne Werst rud nach ndéanann an gnáth-chonlanger : scríobh sé leabhar iomlán sa teanga sin. Níos iontaí fós, d'fhoilsigh Éditions du Seuil, ceann d'fhoilsitheoirí móra na hEorpa, an leabhar seo dhá mhí ó shin. Cnuasach de scéalta, d'aistí, de dhánta, de phaidreacha, srl. atá ann. Tá an t-iomlán i Wardwesân agus i bhFraincis.

Sliocht as an leabhar dátheangach Ward (Ier et IIème siècles),
le Frédéric Werst, Seuil, 412 leathanach, 22 €
Is féidir éisteacht leis an údar ag léamh as a leabhar i Wardwesân anseo.
Gheobhaidh tú agallamh fada (a cuireadh air i bhFraincis) san áit chéanna. Ós iad beirt Fhrancach atá ag cur is ag cúiteamh ar an litríocht atá againn san agallamh seo, luaitear “textes, polyphonie, discours, champs sémantiques” ann, chomh maith le Montaigne, Nabakov, Dostoïesvki, Nietzsche, Lacan, Montesquieu, agus Mallarmé.
Má thuig mé an t-agallamh i gceart, tá an leabhar seo níos sérieux ná The Lord of the Rings ná aon rud mar sin. Fealsúnacht agus ealaín, polaitíocht agus teoirci atá le fáil in Ward (Ier et IIème siècles), seachas aon rud chomh suarach le heachtraíocht.
Frédéric Werst,
údar na teanga
údar an leabhair
(Ciallaíonn “werst” “rud” ina theanga.)