16 Meán Fómhair 2010

ózón san atmaisféar


Dea-scéal os ár gcionn!

An poll san ózón os cionn an Antartaigh
Meán Fhómhair 2006

Deir tuarascáil nua ó UNEP, a tháinig amach inniu (16 Meán Fómhair), go bhfuil Prótacal Montréal ar Shubstaintí a Ídíonn an tÓzónaisféar ag obair. Níl an t-ózónaisféar, a chosnaíonn an Talamh ar radaíocht infridhearg, ag laghdú níos mó. Smaoiníonn na heolaithe go slánófar an chuid is mó de faoi lár an chéid seo. Cosc idirnáisiúnta ar chlórafluaracarbóin (CFC), a bhíodh coitianta i gcuisneoirí agus i gcanna spré tríocha bliain ó shin, is cúis leis an athrú chun feabhais.

14 Meán Fómhair 2010

peannadóir leadránach


Tig leat cliceáil ar na híomhánna len iad a mhéadú.

Cidbé le bud emeilt, do scribus mar

do fuarus ind lebur so nó fós.

Cibé ar fadálach leis é, scríobh mé mar a fuair mé an leabhar seo.

Bhreac an scríobhaí, Tadhg Ó Ríoghbhardáin, an leithscéal seo síos ag bun leathanaigh 23 sa lámhscríbhinn 3 B 23 de chuid Acadamh Ríoga na hÉireann. Séard a bhí á chóipeáil aige ag an am sin ná peannadóir (lámhleabhar peannaide) Sean-Ghaeilge. Is léir nach raibh suim ró-mhór aige i gcúrsaí leorghnímh!

ag beartú na leabhrán


Iran, inniu: an Córán

An tSín, inné: An Leabhar Beag Dearg

litreacha aisteacha


robhui telchomrac mor

Tá sé ar intinn agam Nua-Ghaeilge a chur ar théacs gairid as LS 3 B 23 in Acadamh Ríoga na hÉireann. Is lámhscríbhinn ar phár í a scríobhadh sa chúigiú haois déag. An chéad rud a thug mé faoi deara, áfach, ná peannaireacht an scríobhaí. Tá sí an-soiléir den chuid is mó, ach b'éigean dom dul i dtaithí ar an gcruth neamhghnách a chuir sé ar chúpla litir. Féach mar shampla an ‘t’ agus an ‘a’ san fhocal “telchomrac” (= terchomrac = comhdháil) thuas. Tá na litreacha seo an-chosúil le ‘d’ agus le ‘q’ ar an gcéad amharc!

13 Meán Fómhair 2010

an t-ab úd a ndearnadh bean de: aguisín



Fuair mé amach gur aistrigh Máire Nic Mhaoláin (an bhean a chuir Gaeilge ar Harry Potter) an scéilín seo go Nua-Ghaeilge thiar sna seachtóidí. Le bheith cruinn, nocht a aistriúchán in Feasta i Mí na Samhna, 1974, leis an teideal “An Fear a nDearnadh Bean De”.

An bhfuil fáil ag éinne anseo air?

12 Meán Fómhair 2010

Fíon dearg eile, led thoil!



De réir páipéar nua san irisleabhar Alcoholism: Clinical and Experimental Research, tá an méid seo fíor, i Meiriceá Thuaidh ar aon nós:

1. Maireann óltóirí measartha (daoine a ólann idir 1 agus 3 dheoch an aghaidh an lae) níos faide ná óltóirí troma... agus níos faide ná staonairí.

2. Agus maireann óltóirí troma ... fan leis seo ... níos faide ná staonairí!

Nocht alt faoi seo sa leagan clóite de Time Magazine (20 Meán Fómhair) agus ar líne anseo.

In ainneoin an méid a dúirt Pól le Tiomóid sa chéad litir chuige, “Ná hól uisce leis féin a thuilleadh ach tóg braon fíona ar mhaithe leis an ngoile,” tá Críostaithe ann -- Mormannaigh, Ateachtaigh an tSeachtú Lá, mar shampla -- a dhiúltaíonn an chomhairle sin scun scan. Agus maidir leis na Moslamaigh, séard a deir an leabhar acu ná:

A chreidmhigh! Truailliú ó Shátan is ea deoch mheisciúil agus cearrbhachas agus lámhdhéithe agus saigheada fáistine. Seachain iad le go n-éireoidh leat. 5:90

09 Meán Fómhair 2010

Clodine et Madeleine


Clodine et Madeleine vont à la plage.


- An bhfeiceann tú éinne ansin?
- Ní fheicim.


- Agus thall ansin?
- Duine ná deoraí.


- An bhfuil tú cinnte?
- Chomh cinnte le breacadh an lae.


- Seo é do bhúrca mar sin. Fuair mé ceann deas chartreuse ar lascaine ó Hijab-R-Us.com. Caith ort go beo é. Ach dáiríre, chérie, nach mbeadh griansciath níos éasca??

Go raibh maith agat, Max, as na pictiúir!