tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post7633189296987274715..comments2024-03-17T19:17:27.086-07:00Comments on Nótaí Imill: An Ceithearnach CaolriabhachDennis Kinghttp://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-37018301525957161832010-10-28T12:35:19.392-07:002010-10-28T12:35:19.392-07:00"Níl a fhios agam cá bhfuair an Scolach an ío..."Níl a fhios agam cá bhfuair an Scolach an íomhá seo."<br /><br />An féidir liom ceist a chur i dtaobh an phrás sin... ?<br /><br />Where does the word "Scolach" come from? I've heard that my name, Scully, may derive from the genitive of Scolach, scholar, but actually it turns out that scholar is "scolaire" as Gaeilge... so... d'you think you might tell me where you get this word Scolach from? I'd really like to know... cscupost AT hotmail.com<br />CriostóirAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-86733558871486300592009-11-09T19:03:33.323-08:002009-11-09T19:03:33.323-08:00Níl a fhios agam an mbeadh Ó Scolaí sásta é seo a ...Níl a fhios agam an mbeadh Ó Scolaí sásta é seo a chloisteáil, ach cuireann a chuid léaráidí Ralph Steadman i gcuimhne dom... agus is dóigh liom gur moladh nach beag é sin! An cuimhin libh na léaráidí a rinne Steadman do <em>The Poor Mouth</em>, an t-aistriúchán Béarla le Patrick Power?Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-27919223245718141572009-11-09T10:29:26.769-08:002009-11-09T10:29:26.769-08:00De bharr go raibh sé breá daite, bhí sé de nós ag ...De bharr go raibh sé breá daite, bhí sé de nós ag ceannaitheoirí leabhair é chuir i measc na leabhair do ghasúir! B'éigean an lipéid a chuir air dá bharr.aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-31028780204100247452009-11-09T09:06:09.769-08:002009-11-09T09:06:09.769-08:00$18.28 móide post & pacáil $3.99 = $22.27 = ± ...$18.28 móide post & pacáil $3.99 = $22.27 = ± €15<br />ó dhíoltóir sa Ghearmáin trí Amazon.comDennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-67153308685575416142009-11-09T08:20:35.573-08:002009-11-09T08:20:35.573-08:00An bhfuil a fhios agat cheapas gur leabhar do phái...An bhfuil a fhios agat cheapas gur leabhar do pháistí a bhí sa cheann seo! <br />Ach anois feicim go dtagann sé le rabhadh Béarla "Warnig" ar an gclúdach.<br /><br />Taitníonn an stíl sna seanscéalta seo liom (Feis Tigh Chonáin agus scéalta dá leithéid), go háirithe na hornáidí cainte a úsáidtear arís agus arís mar a dúirt tú. <br /><br />Cé mhéad a bhí air?Dubhaltachhttps://www.blogger.com/profile/14936368194542405646noreply@blogger.com