tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post6607163235645413289..comments2024-03-17T19:17:27.086-07:00Comments on Nótaí Imill: exorcist?Dennis Kinghttp://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-80942008094460172172010-11-16T12:24:52.372-08:002010-11-16T12:24:52.372-08:00"lucht deamhan do dhíbirt" atá san leaga..."lucht deamhan do dhíbirt" atá san leagan de Tiomna Nua Uí Domhnaill atá agam, a foilsíodh i 1937.aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-79610839518129681802010-11-16T09:49:50.441-08:002010-11-16T09:49:50.441-08:00Rinne mé cuardach Google le “glantaid” anois dírea...Rinne mé cuardach Google le “glantaid” anois díreach, agus fuair mé amach gur pléadh an focal seo ag an gcomhdháil <em>Imbas</em> i nGaillimh an deireadh seachtaine seo caite. Léigh Eibhlín Ní Fhallamháin páipéar dar teideal <em>Psalmist and Exorcist in Old Irish: salmcétlaid, glantaid, astarceist, esorcist and exarcistid</em>.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-42214747847954075682010-11-16T06:58:52.707-08:002010-11-16T06:58:52.707-08:00Spéisiúil
13Cuid de na Giúdaigh freisin a
bhíodh ...Spéisiúil<br /><br /><i>13Cuid de na Giúdaigh freisin a<br />bhíodh ag gabháil timpeall ag díbirt na n-ainspiorad, rinne siad iarracht ar ainm an Tiarna Íosa a rá mar bhriocht ar na daoine a raibh na spioraid mhallaithe iontu. “Cuirim oraibh,”<br />a deiridís, “as ucht Íosa Críost a bhíonn á fhógairt ag Pól.”</i>aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-82576148787201426272010-11-16T06:03:25.239-08:002010-11-16T06:03:25.239-08:00Tá exorkistēs Gréagach agus exorcista Laidineach s...Tá <i>exorkistēs</i> Gréagach agus <i>exorcista</i> Laidineach sa Bhíobla ag Gní 19:13. Seachnaíonn an Bíobla Mhaigh Nuad, áfach, úsáid a bhaint as an ainmfhocal.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-61411041919037906642010-11-15T16:23:49.184-08:002010-11-15T16:23:49.184-08:00deamhandíbreoir
Tá sé seo beacht, gan dabht, ach ...<em>deamhandíbreoir</em><br /><br />Tá sé seo beacht, gan dabht, ach beagán ... mmm... Gearmánach. Is fada an comhfhocal é!<br /><br /><em>"Ionmhóideoir", b'fhéidir, má ghlacaimid le sanasaíocht an fhocail féin.</em><br /><br />Nó "cur-faoi-mhionn-óir"? <br />;-)<br /><br /><em>Togharmach</em>. <br /><br />Gafa cheana féin. Tá sé in FGB leis an gciall <em>Conjurer, spiritist</em>.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-7728937887138000372010-11-15T15:04:56.858-08:002010-11-15T15:04:56.858-08:00'Togharmach' atá ag McCionnaith.
'Sp...'Togharmach' atá ag McCionnaith. <br /><br />'Spioradruagadh' atá ag O'Neill Lane do 'exorcism'.Mise Áinehttps://www.blogger.com/profile/07283240661208213059noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-84290914051032537382010-11-15T14:29:35.803-08:002010-11-15T14:29:35.803-08:00"Ionmhionnóir"?
Nó "dídheamhnaithe..."Ionmhionnóir"?<br /><br />Nó "dídheamhnaitheoir", fiú?ormondohttps://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-65593527243974736302010-11-15T13:51:56.315-08:002010-11-15T13:51:56.315-08:00"Ach cad é an Ghaeilge ar exorcist, in ainm D..."Ach cad é an Ghaeilge ar exorcist, in ainm Dé?"<br /><br />"Ionmhóideoir", b'fhéidir, má ghlacaimid le sanasaíocht an fhocail féin.ormondohttps://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-39753713806483374012010-11-15T13:31:54.779-08:002010-11-15T13:31:54.779-08:00'deamhandíbirt' atá ag Ó Dónaill ar 'e...'deamhandíbirt' atá ag Ó Dónaill ar 'exorcism', mar sin deamhandíbreoir a bheadh ar 'exorcist'?Marknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-72730333686492088912010-11-15T12:00:17.420-08:002010-11-15T12:00:17.420-08:00Bheinn sásta le "díbreoir deamhan” (le "...Bheinn sásta le "díbreoir deamhan” (le "deamhan” sa ghinideach iolra). Ba chóir dom súil a chaitheamh ar “Aislinge Meic Con Glinne”. Dhíbrigh an laoch deamhan craois (“craeslon”) as Rí Mumhan sa scéal sin, ach ní cuimhin liom na focail anois.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-90825828624894696742010-11-15T10:10:49.895-08:002010-11-15T10:10:49.895-08:00Spéisiúil. Tá an cheist éirithe níos casta ó shin,...Spéisiúil. Tá an cheist éirithe níos casta ó shin, is léir!aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-39909867301916787622010-11-15T09:53:20.811-08:002010-11-15T09:53:20.811-08:00glantaid = glantaidh = (?) glantaí = glantóir (in ...glantaid = glantaidh = (?) glantaí = glantóir (in FGB)<br /><br />Maidir le "glantaid", tá an méid seo le rá ag DIL:<br /><br /><em>an exorcist (the second lowest of the seven ecclesiastical grades, lit. 'a cleanser')</em><br /><br />Tá an glantaidh céim amháin níos airde ná an doirseoir.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-67374066389289706832010-11-15T09:43:43.674-08:002010-11-15T09:43:43.674-08:00Níl faic san sanasan a ghabhann leis an Caiticeasm...Níl faic san sanasan a ghabhann leis an Caiticeasma ach oiread (ach níl an oifig ná an gnás luaite ann pé scéal)<br /><br />Díbreoir Deamhain, is dócha<br /><br />(Tá cuma deas an <i>glantaid</i>)aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.com