tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post362729491837023987..comments2024-03-17T19:17:27.086-07:00Comments on Nótaí Imill: An rud a scríobhann an púca...Dennis Kinghttp://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-64502363183794946842010-03-29T13:14:48.456-07:002010-03-29T13:14:48.456-07:00An chéad uair tríd, léigh mé “fearg mo mhuintir Gh...An chéad uair tríd, léigh mé “fearg mo mhuintir Ghaeilge” agus shíl mé, “An lead bocht, a ghaolta go léir sa mhullach air!”Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-33195074699604125902010-03-29T10:54:02.226-07:002010-03-29T10:54:02.226-07:00Múnlaí
1946 agus leabhar cleachtaidh de chuid Brú...Múnlaí<br /><br />1946 agus leabhar cleachtaidh de chuid Brún agus Ó Nualláin os mo chomhair. An cló Gaelach a bhí ann agus mise bocht ag iarraidh aithris a dhéanamh ar na litreacha. M’athair, go ndéana Dia trócaire air, a cheannaigh an leabhar agus a chuir chun oibre mé. Praiseach cruthanta, ach feabhas mall, rí-mhall ag teacht ar m’iarracht. Ní raibh riamh agus níl fós aon ró-shlacht ar mo chuid scríbhneoireachta agus a luaithe agus a d’fhéad mé, chaith mé uaim an cló Gaelach, rud a tharraing fearg mo mhúinteoir Gaeilge sa mhullach orm, go raibh ar m’athair teacht go dtí an scoil chun mé a chosaint. Ach sin scéal lae eile.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-24838644785472536272010-03-28T21:32:38.250-07:002010-03-28T21:32:38.250-07:00Maidir le ceist a dó, fuair mé é seo ar an idirlí...Maidir le ceist a dó, fuair mé <a href="http://www.nualeargais.ie/foghlaim/IrishCursive.pdf" rel="nofollow"> é seo</a> ar an idirlíon. Nílim an-tógtha leis. Tá múnlaí eile feicthe agam. Ach cá bhfuil siad anois?Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-84750556577664007272010-03-28T15:52:17.433-07:002010-03-28T15:52:17.433-07:00Measaim gur lámhscríbhneoireacht reatha í seo atá ...Measaim gur lámhscríbhneoireacht reatha í seo atá leath-Ghaelach agus leath-Ghallda. Meascán díobh le bheith cruinn.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-20048460981914109052010-03-28T14:32:46.331-07:002010-03-28T14:32:46.331-07:00An ceart agat, ar ndóigh. Níor rith sé liom go bh...An ceart agat, ar ndóigh. Níor rith sé liom go bhféadfadh ‘gé’ bheith firinscneach cé gur aithin mé gur Gaeilge na Mumhan a bhí sa dán. Ina theannta sin, bhí mé beag beann ar an meadaracht. Iarracht d’ionadh orm gur sa chló Rómhánach a scríobhadh an dán. Bheinn ag súil leis na poncanna in áit na H-anna.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-39634526863151951362010-03-28T14:05:08.829-07:002010-03-28T14:05:08.829-07:00Agus beimid ag súil leis!Agus beimid ag súil leis!ormondohttps://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-45138807174565766412010-03-27T16:55:41.168-07:002010-03-27T16:55:41.168-07:00Go raibh maith agaibh as an gcuidiú!
Feicim gur c...Go raibh maith agaibh as an gcuidiú!<br /><br />Feicim gur chuir tú “An Caighdeán” air, a Sheáin. Tá focal amháin le ceartú fós, áfach, sa chéad líne den chéad rann: “ghé" in áit "ghlé”. “Cleite an ghé riabhaigh = feather of the brindled goose” atá i gceist, mura bhfuil dul amú orm. Ní bhíonn “gé” baininscneach i gcónaí, de réir Uí Dhónaill. Rud eile, ní féidir "riaghail” a athrú go “riail” gan dochar a dhéanamh don mheadaracht.<br /><br />Maidir le <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Comgall" rel="nofollow"> Sanctus Comgallus</a>, tabharfaidh mé an scéilín faoi a bhaineann le hábhar i mblagmhír eile.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-14749456385001589532010-03-27T12:59:01.403-07:002010-03-27T12:59:01.403-07:00(Ní thuigim cad is Comhghall ann)
Ainm naoimh.
F...(Ní thuigim cad is Comhghall ann)<br /><br />Ainm naoimh.<br /><br />Féach: http://www.cumannnasagart.ie/?option=content&task=blogcategory&id=17&Itemid=44Míshástahttps://www.blogger.com/profile/13683275254391542274noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-4758967721080073212010-03-27T11:42:44.273-07:002010-03-27T11:42:44.273-07:00An Scoláire Dá Pheann
A chleite an ghlé riabhaigh...An Scoláire Dá Pheann<br /><br />A chleite an ghlé riabhaigh<br />Nach ngabhann riail uaimse<br />Má bhíonn mo litir gránna<br />Fágfad do chnámha suaite<br /><br />(An Peann Don Scoláire)<br /><br />Ná suaitear leat mo chnámha<br />A fhir nach álainn litir<br />Mura mbeinn faoi ghlas id mhéara<br />Ba chleite gléasta mise. <br /><br />(Ní thuigim cad is Comhghall ann)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-17360234506199903802010-03-27T10:26:42.080-07:002010-03-27T10:26:42.080-07:001. Iarracht uaim, agus níl ann ach iarracht!
An s...1. Iarracht uaim, agus níl ann ach iarracht!<br /><br />An scoláire dá pheann.<br />A chleite an ghlé shiabhaigh<br />ná gabhann siaghail uaim-se,<br />Má bhíonn mo litir gránna<br />fuígfead do chnamha suaite.<br />Nar suaitear leat mo chnamha<br />A fhir nach alainn litir<br />Mura mbeinn fá ghlas id mhéara<br />Badh chleite gléasta mise.<br /><br />2. Níl agamsa<br /><br />3. Níl a fhios agamMise Áinehttps://www.blogger.com/profile/07283240661208213059noreply@blogger.com