tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post1401462160501575886..comments2024-03-17T19:17:27.086-07:00Comments on Nótaí Imill: “Black Friday”Dennis Kinghttp://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-63739412888778880352009-11-30T04:28:56.316-08:002009-11-30T04:28:56.316-08:00Táim ar deargbuile le mo bhean a chaith a raibh ag...Táim ar deargbuile le mo bhean a chaith a raibh againn ar mhála Prada, agus dubhbhrónach nach bhfuil pingin rua fághta againn.cochttps://www.blogger.com/profile/07686422111674548611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-46419818573792580272009-11-28T08:55:56.366-08:002009-11-28T08:55:56.366-08:00Thogh mé an meirge úd ar mhaithe lena chruth grafa...Thogh mé an meirge úd ar mhaithe lena chruth grafach. Má léitear ó chlé go deis* é tá an dubh ag dul i méid. Rinne muidne ár bpáirt inné. <br />:-)<br /><br />* Bhíos ar tí “ó chlé go deas” a scríobh, ach bhuail splanc braiteoireachta mé agus chuaigh mé go FGB mar a bhfuair mé “ó dheis go clé”. Ach nuair a chuaigh mé go Google leis an abairt “ó chlé go" fuair mé a lán samplaí de “go deas” ann freisin.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-67415212962145683102009-11-28T05:30:11.928-08:002009-11-28T05:30:11.928-08:00Úsáidtear "schwarze Null", mar shampla, ...Úsáidtear "schwarze Null", mar shampla, sa Ghearmáinis le heaspa fhéich nó easpa chaillteanais a chur in iúl. Nuair nach bhfuil seans ar bith ann go mbeadh brabús le tuilleamh agat nó go mbeadh a lán airgid sa chuntas agat ag deireadh na míosa is é an t-aon dóchas is féidir a bheith agat ná an "náid dubh" a bhaint amach.<br /><br />Is mór an taithí atá agam...ormondohttps://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-26951407319800643882009-11-28T04:11:25.002-08:002009-11-28T04:11:25.002-08:00An mbeadh na siopadóirí sásta le brat na nAinriala...An mbeadh na siopadóirí sásta le brat na nAinrialach mar mheirge?<br /><br />Maidir leis an meafar, is dóigh liom go bhfuil sé ilteangach. Tá sé sa Ghearmáinís cinnte.aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.com