tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post111426042179381792..comments2024-03-17T19:17:27.086-07:00Comments on Nótaí Imill: Fésbók?Dennis Kinghttp://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-9678038950121747612010-10-03T20:15:11.417-07:002010-10-03T20:15:11.417-07:00Chuir sé iontas orm go raibh Íoslainnigh ag iarrai...Chuir sé iontas orm go raibh Íoslainnigh ag iarraidh Íoslainnis a chur ar ainm branda, mar is nós a dhéanfadh roinnt 'Uber-Gaeilgeoirí', .i. daoine a théann thar fóir le gníomharacht teanga.<br /><br />Cé go mbeadh fuaimniú difriúil ar 'Facebook' ó theanga go teanga, ní féidir (nó níor cheart, mar ba chirte dom a rá) ainm branda a aistriú go teanga muna ndéanann an comhlacht féin é sin don réigiún. Ní thugann muide 'Leabhar Aghaidhe' (litriú?) ar Facebook má bhaineann muid úsáid as i nGaeilge, agus ní fheiceann muid na Francaigh ag tabhairt 'livre-visage' air ach an oiread. Bhéidís in ann Facebook-síða (.i. suíomh Facebook) a thabhairt air, b'fhéidir, ach níor chóir dóibh dul thar fóir ar an gceist seo, sílim.Scott De Buitléirhttps://www.blogger.com/profile/08599854368862985243noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-87640979163652830952010-09-20T05:20:18.512-07:002010-09-20T05:20:18.512-07:00Gnúisleabhair a thugaimse air, ach tá lasmuigh den...Gnúisleabhair a thugaimse air, ach tá lasmuigh den Pháil áirithe sin, agus ar intinn agam fanacht lasmuigh.aonghushttps://www.blogger.com/profile/17809657304269246594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-39664963262453895962010-09-18T18:23:43.310-07:002010-09-18T18:23:43.310-07:00Tá an grúpa ceoil Íoslannach-Danmhargach 'Krau...Tá an grúpa ceoil Íoslannach-Danmhargach 'Krauka' ar thuras in Meiriceá anois. Beidh siad i gCalifornia agus i Minnesota. Tá ceol go leor ar a suíomh idirlíne má tá suim agat i gceol mar sin. <br /><br /> http://www.krauka.dkLizhttps://www.blogger.com/profile/01501953038870582184noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-86730840753157342372010-09-18T09:08:52.239-07:002010-09-18T09:08:52.239-07:00Go raibh maith agaibh!Go raibh maith agaibh!Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-49958193995727365312010-09-18T06:02:23.903-07:002010-09-18T06:02:23.903-07:00Mas = ComhráMas = ComhráAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-90514421476623239982010-09-18T03:09:39.327-07:002010-09-18T03:09:39.327-07:00andrit: Meascán idir andlit ‘aghaidh’ agus rit ‘sc...andrit: Meascán idir andlit ‘aghaidh’ agus rit ‘scríbhinn’ atá ann.<br />vinatorg: Sin ‘margadh na gcarad’ nó ‘caramhargadh’ go díreach (vinur = ‘cara’, torg = ‘margadh’).<br />vinamót: ‘bualadh/cruinniú na gcarad’<br />masbók: Níl mé cinnte faoi sin. B’fhéidir gur ‘mass’ an Bhéarla (nó na dteangacha Eorpacha eile) atá sa chéad pháirt.<br />trýna: ‘Smut’ atá in ‘trýni’<br /><br />Níl aon smaoineamh agam faoi ‘flettismetti’.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-42322006542093044402010-09-18T02:56:37.610-07:002010-09-18T02:56:37.610-07:00Feictear dom go bhfuil go leor 'friends' a...Feictear dom go bhfuil go leor 'friends' ag daoine sa chearnóg chéanna. Bheadh náire orm fein dhul isteach inti ó tharla gan agam ach, ahem, slám beag dlúthchairde...;-)Mise Áinehttps://www.blogger.com/profile/07283240661208213059noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-16974790232154244692010-09-17T17:51:09.130-07:002010-09-17T17:51:09.130-07:00Níl 'torg' sa leabhair sin...
Is ionann “...<em>Níl 'torg' sa leabhair sin...</em><br /><br />Is ionann “torg” agus “cearnóg” de réir Google Translate.<br /><br /><em>vinatorg</em> = “cearnóg na gcairde / na gcarad” mar sin? Tá ciall leis sin.Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-39910152995651786002010-09-17T17:45:49.736-07:002010-09-17T17:45:49.736-07:00Maidir le 'flettismetti', níl leid agam.
...<em>Maidir le 'flettismetti', níl leid agam. </em><br /><br />Chuaigh mé go Google Translate anois díreach agus fuair mé an méid seo:<br /><br />flett = brabhsáil<br />fletti = breathnú<br />metti = sástaDennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-67559713025806682362010-09-17T17:33:57.615-07:002010-09-17T17:33:57.615-07:00Níl Íoslainnis agamsa, ach rinne mé staidéar beag ...Níl Íoslainnis agamsa, ach rinne mé staidéar beag ar an Ioruais agus tá cóip de Einarsson (foclóir beag Íoslainnise-Béarla) agus Zoega (Foclóir SeanÍoslainnise-Béarla)agam. <br /><br /> Fuair mé cúpla focal --<br />Is ionann bók agus leabhar. (Is dócha go raibh a fhios agat.)<br /><br />vinur - friend<br />vinátta - friendship<br />vinsemd - friendliness<br /> Is dócha gur hionann 'vin' agus 'cara'. <br /> <br />mót - meeting<br />and - prefix anti-, opposite<br />rit - written work, work, book<br /><br />Níl 'torg' sa leabhair sin, ach 'market' is brí le 'torg' san Ioruais.<br /><br />trýni -- "snout of a dog or bear" sa tSeanÍoslainnise ach b'fhéidir nach mbaineann le 'trýna' é. <br /><br />Maidir le 'flettismetti', níl leid agam. <br /><br /> Tá na síntreacha fada an-tábhachtach sna fóclóirí seo. Tá roinnt ar leith le focail a thosnaíonn le 'á' seachas le 'a', mar shampla.Lizhttps://www.blogger.com/profile/01501953038870582184noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-63058327625308285422010-09-17T10:58:02.343-07:002010-09-17T10:58:02.343-07:00An leagan céanna atá ag na Francaigh, na Gearmánai...An leagan céanna atá ag na Francaigh, na Gearmánaigh agus mar sin de?Dennis Kinghttps://www.blogger.com/profile/16257272622416604133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7043693717184698663.post-57328860087069328722010-09-17T10:12:38.265-07:002010-09-17T10:12:38.265-07:00An bhfuil leagan coitianta Gaeilge ann?An bhfuil leagan coitianta Gaeilge ann?Dubhaltachhttps://www.blogger.com/profile/14936368194542405646noreply@blogger.com